Comment éviter les amendes de non-conformité à la Loi 96
Découvrez comment les entreprises québécoises peuvent respecter les règles linguistiques de la Loi 96 pour éviter de lourdes amendes d’ici 2025.

Comment éviter les amendes de non-conformité à la Loi 96
Les entreprises québécoises risquent des amendes de 700 $ à 30 000 $ en cas de non-respect des règles linguistiques de la Loi 96. La loi vise les entreprises de 5 employés ou plus et exige que le français soit la langue principale dans les opérations, documents et relations clients d’ici le 1er juin 2025. Voici l’essentiel à savoir :
-
Qui est concerné :
- 5+ employés : Offrir la formation en français si demandée.
- 25+ employés : Fournir la documentation linguistique à l’OQLF.
- 50+ employés : Comité de francisation possible selon la demande de l’OQLF.
-
Points clés à traiter :
- Traduire contrats, matériel de formation et sites web en français.
- S’assurer que l’affichage public donne la priorité au français.
- Utiliser le français dans la communication interne et le service à la clientèle.
-
Étapes à suivre :
- Réaliser un audit linguistique pour repérer les lacunes.
- Former les employés avec des outils comme Francoflex.
- Vérifier régulièrement la conformité par des audits et des mises à jour.
Agissez maintenant pour éviter les amendes quotidiennes et préparer votre entreprise avant l’échéance.
Loi 96 : Respecter les nouvelles protections linguistiques du français au Québec

::: @iframe https://www.youtube.com/embed/NVTG6Y5BI2w :::
Exigences de la Loi 96 pour les entreprises
La Loi 96 impose une série de règles linguistiques que les entreprises québécoises doivent respecter pour éviter les pénalités.
Entreprises concernées par la Loi 96
Les obligations varient selon la taille de l’entreprise :
Taille de l'entreprise | Exigences |
---|---|
5+ employés | Doit offrir des services d’apprentissage du français si l’OQLF l’exige |
25-49 employés | Doit garantir l’usage du français à tous les niveaux et fournir la documentation à l’OQLF |
50+ employés | Un comité de francisation peut être exigé par l’OQLF |
Principaux domaines de conformité et échéances
Les entreprises doivent respecter des normes linguistiques précises dans plusieurs domaines :
Domaine | Exigence |
---|---|
Documents (anciens & nouveaux) | Traduire formulaires d’emploi, formations et autres documents ; tout nouveau document doit être immédiatement disponible en français |
Documents juridiques | Fournir la version française avant toute traduction |
Présence numérique | Offrir une version française de tous les contenus en ligne |
L’OQLF surveille la conformité par des inspections, formations et sanctions. Il peut également exiger la création de comités de francisation [1][2]. Pour les documents légaux, la version française doit être présentée en premier [3].
L’évaluation des pratiques actuelles permet d’identifier les lacunes à corriger.
Évaluer sa conformité linguistique
Un audit linguistique est essentiel pour détecter les points à améliorer et réduire le risque de sanctions.
Réaliser un audit linguistique
L’audit porte sur les aspects suivants :
Domaine | Points à vérifier |
---|---|
Communications écrites | Formulaires d’emploi, contrats, formations, notes internes |
Présence numérique | Contenus web, réseaux sociaux, courriels |
Environnement de travail | Affichage, instructions de sécurité, avis aux employés |
Interactions clients | Protocoles de service, documents marketing, informations produit |
Après identification des lacunes, il faut renforcer les compétences linguistiques des employés.
Évaluer la maîtrise du français chez les employés
Évaluez le niveau de français des employés, surtout en contact avec la clientèle, en gestion, RH, ou documentation. Ciblez la formation prioritaire pour les rôles clés.
Francoflex propose des outils IA pour une formation sur mesure et un suivi du progrès de conformité.
Mettre en place des politiques linguistiques
Après avoir identifié les écarts, élaborez des politiques et traduisez tous les supports requis en français.
Rédiger une politique linguistique interne
Une politique linguistique doit préciser l’usage du français dans tous les secteurs :
Élément de la politique | Contenus requis |
---|---|
Opérations internes | Réunions, courriels, notes, formations, contrats, avantages sociaux, politiques RH |
Interactions clients | Protocoles de service, marketing |
Présence numérique | Contenus web, réseaux sociaux, modèles de courriel |
Pratiques de gestion | Rapports, évaluations de performance |
Veillez à aligner tous les documents, supports et affichages avec cette politique.
Traduction des documents et affichages
Des traductions précises sont indispensables :
- Supports publics et numériques : Tout affichage, publicité, site web, portail client ou e-commerce doit donner priorité au français [4].
- Exigences pour les documents :
Type de document | Exigences de traduction |
---|---|
Contrats de travail | Version française complète obligatoire |
Consignes de sécurité | Doivent être affichées clairement en français |
Information produit | Descriptions et instructions en français obligatoires |
Supports marketing | Version française aussi visible que les autres langues |
Le non-respect entraîne des amendes de 3 000 $ à 30 000 $, avec sanctions accrues en cas de récidive [4][2].
Former les employés pour la conformité linguistique
La formation linguistique est essentielle pour s’assurer que les politiques sont appliquées à tous les niveaux. L’OQLF peut exiger la formation en français pour toute entreprise de plus de 5 employés [2].
Francoflex : Solution de formation en français

Des plateformes IA comme Francoflex facilitent la conformité :
Fonctionnalité | Avantage |
---|---|
Apprentissage personnalisé | Parcours sur mesure et pratique 24/7 |
Suivi du progrès | Rapports détaillés pour la certification OQLF |
Intégration professionnelle | Vocabulaire et scénarios spécifiques à l’industrie |
Déploiement flexible | S’adapte à toutes les tailles d’équipes |
Suivi de performance | Identifie rapidement les problèmes de conformité |
Pourquoi choisir la formation IA ?
- Évaluez les compétences linguistiques actuelles.
- Fixez des objectifs clairs et mesurables pour la Loi 96.
- Surveillez les progrès via des rapports automatisés.
- Offrez des occasions d’apprentissage continu.
Avec une bonne formation, vos équipes atteindront la conformité durablement.
Maintenir la conformité dans le temps
La conformité exige une gestion active et constante. L’OQLF a augmenté le montant des amendes, jusqu’à 30 000 $ dès la première infraction [2].
Effectuer des audits de conformité réguliers
Des audits structurés permettent d’anticiper les problèmes :
Domaine d’audit | Points à surveiller |
---|---|
Documentation | Contrats, formulaires, politiques en français |
Présence numérique | Contenu web, réseaux sociaux, applications |
Communication interne | Réunions, courriels, documents |
Compétences linguistiques | Évaluations régulières des employés |
Affichage public | Visibilité et prépondérance du français |
Planifiez : documentation et affichage (trimestriel), contenu numérique (mensuel), compétences linguistiques (2x/an). Conservez tous les relevés d’audit, formations, communications OQLF et politiques à jour.
Suivre les changements réglementaires
Les règles évoluent : consultez l’OQLF pour les mises à jour officielles [2].
Désignez un responsable conformité pour surveiller les changements, revoir les politiques chaque trimestre et informer les employés. Pour les entreprises de 25 à 100 employés, l’OQLF peut exiger un comité de francisation chargé d’évaluer l’usage du français et d’améliorer la conformité.
Conclusion : Éviter les amendes de la Loi 96
Pour éviter de lourdes amendes, agissez sans attendre : élaborez une politique linguistique, formez les employés, auditez régulièrement et suivez l’actualité réglementaire.
Domaine de conformité | Actions requises | Fréquence de suivi |
---|---|---|
Documentation | Traduction des contrats et politiques | Trimestriel |
Communication interne | Utilisation du français dans les réunions et courriels | Mensuel |
Affichage public | Priorité au français | Trimestriel |
Présence numérique | Contenus français en ligne | Mensuel |
En gardant ces éléments sous contrôle, votre entreprise pourra se conformer à la Loi 96 et éviter les sanctions.
FAQ
Que se passe-t-il en cas d’infraction à la Loi 96 ?
Des amendes de 3 000 $ à 30 000 $ pour une première infraction, plus en cas de récidive. L’OQLF peut aussi imposer des mesures correctives et saisir la justice.
Quels documents doivent être traduits ?
Tous les documents d’affaires clés : contrats de travail, formulaires d’emploi, matériel de formation, ententes avec les clients.
Quand mettre en place un comité de francisation ?
Entreprises de 25 à 100 employés : l’OQLF peut exiger un comité pour garantir la conformité.
Quelles sont les principales règles et échéances ?
D’ici le 1er juin 2025 : priorité au français dans l’affichage, les marques et la description des produits.
Exigence | Détail |
---|---|
Affichage public | Le français doit être la langue la plus visible |
Marques de commerce | Traduction en français obligatoire |
Information produit | Description en français requise |
Comment rester conforme ?
Faites des audits tous les 6 à 12 mois, mettez à jour vos politiques et évaluez le niveau de français de vos équipes. Utilisez Francoflex pour la formation et le suivi.